11-倒霉鬼(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  妈妈停下来歇口气的时候,马里奥怯生生地说:ldquo;我的蟋蟀决不会干这种放火烧报摊的事。rdquo;

  ldquo;事实明摆着嘛,rdquo;妈妈说:ldquo;我们遭了火灾!rdquo;

  ldquo;可是蟋蟀代表好运气呀rdquo;马里奥开始说。

  ldquo;好运气!rdquo;妈妈气冲冲地说:ldquo;他吃钱他放火!他是个不吉利的倒霉鬼,事实就是这样。他带来的是倒霉运,他必须离开这儿。rdquo;妈妈两手交叉,迭在胸口上。妈妈这个姿态,马里奥明白,完全意味着一切都绝对完了。

  ldquo;我可以把他放在别的地方,rdquo;马里奥提出这个要求。

  ldquo;不行,rdquo;妈妈一边说,一边摇头,态度坚决得像一扇关死了的门:ldquo;他是个倒霉鬼,非滚蛋不可。rdquo;

  爸爸把指头按在嘴唇上,示意马里奥不要再说下去,父子俩动手清扫起来。他们用手推车运走烧得一蹋糊涂的杂志,再设法修整只稍微烤焦一点的杂志。马里奥拖干净报摊里的地面,妈妈把报纸摊开来晾干。等他们做完的时候,上下班乘客的第一次高潮又要到来了。

  切斯特躺在蟋蟀笼的底板上。他感到有罪,因为火哪怕不是他放的,但火灾在某种方式下总是他的过错。如果他不邀请别人到报摊里来,火灾就不会发生。再说,正是由于他演奏伦巴舞曲,才使得塔克忍不住要跳舞,才把火柴撞出来。那张两美元的钞票,也确实是他吃了的。他开始相信自己真是倒霉鬼。

  在这天清晨的高峰时刻里,马里奥特别卖劲地高声叫喊着:ldquo;买报吧,先生!rdquo;ldquo;买时代周刊吧,买生活杂志吧,先生!rdquo;爸爸也比平常更起劲。但是,妈妈却郁郁不乐地坐在椅子上,脸色阴沉,神情坚毅。尽管报摊那天早晨的生意很好,妈妈还是不肯改变原来的主意。高峰时刻过去后,爸爸出去买一把新锁。

  切斯特听到纱纸盒后面沙沙作响,一张熟悉的脸从那儿向外窥探。ldquo;情况怎样啦?rdquo;老鼠塔克低声耳语着。

  ldquo;你疯了吗?rdquo;切斯特压低嗓子说:ldquo;他们正要抓你呢。rdquo;

  ldquo;我必须搞清楚你现在怎么办,rdquo;塔克说。

  ldquo;他们打算把我丢出去,rdquo;切斯特叹气说。

  ldquo;唉,唉,唉,rdquo;塔克唉声叹气:ldquo;把事情弄成这步田地的就是我呀。要是我把上次剩下的我一生的积蓄都给你,我们也许能买通他们不丢掉你吧。rdquo;

  切斯特把小小的黑脑袋靠在蟋蟀笼的栅条上。ldquo;这次行不通啦,rdquo;他说:ldquo;贝利尼妈妈已经下了狠心。我也不怪她,但愿我根本没有来纽约就好了。rdquo;
↑返回顶部↑

章节目录