番外五 ことね与スズリ与つばさ(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  「どうぞよろしくお愿します,スズリ。(请你多多指教,砚。)」

  「你太客气了啦。」

  从此之后我们的对话总是中日夹杂。

  有个女孩时不时就打电话给苏砚,苏砚跟她讲电话总是笑得很开心,让我有点在意那个女孩是何方神圣。

  结果没想到,我过几天就跟她讲到电话了,因为苏砚去洗澡了。

  那女孩一接通就破口大骂着我不太懂的中文,我只好跟她说苏砚去洗澡了。

  听到我讲日文,她似乎很紧张,「啊……呃……那个!失礼しました,もう一度お电话させていただきます,あ、ありがとうございます。(失礼了,我会再打电话,谢谢。)」

  但老实说她讲得还蛮标准的。

  我一切掉电话,苏砚就出来了。

  「那女孩打来了。」我最近都尽量用简单的中文跟他对话,因为苏砚真得很不擅长说日语,但我有的时候又会忍不住说日语:「あのこの名前は何ですか?(那孩子叫什么名字?)」

  「嗯……」苏砚想了想,最后说:「ことね!(琴音!)」

  真是好名字呢,虽然感觉是苏砚临时想到的。

  有次苏砚跟她讲电话,讲到一半居然摔破了马克杯,该不会是她有了其它男朋友什么之类的。

  我笑着臆测,突然很想见见ことね本人。

  「つばさ,你有没有推荐什么歌曲?」他没头没尾问了这个问题,我抱着疑惑,告诉他很多我喜欢的歌曲。
↑返回顶部↑

章节目录