第82章(4 / 5)
舟。
“比利·凯查姆,”纽博尔德法官咆哮道,“上星期六起,你是不是每晚由这
位小姐陪伴?你有没有答应她要影响其他陪审员——庭警!达金局长!我要拘捕这
个人!”
凯查姆撞倒两名陪审员、并像大公鸡驱赶小鸡般冲散了栏杆内众人后,在主过
道中被抓住了。
等到他终于被拉到纽博尔德法官面前,他还不停叨咕着:
“我没有恶意,法……官……我没有想做错事。法官,我发誓,你——谁都知
道那个混小子是有罪的——”
“拘留这个人,”纽博尔德无力地说,“庭警,小心守卫各出入口。休庭五分
钟。陪审员,请留在原位。现在在场的人都不准离庭!”
纽博尔德法官说完,摸索着走进他的议事室。
“这就是没有把陪审员关起来的后果,”等候时,埃勒里说。“还有,”他又
对帕特丽夏·莱特小姐补上一句说,“这也是毛毛躁躁的小孩掺和大人的事情的结
果!”
↑返回顶部↑
“比利·凯查姆,”纽博尔德法官咆哮道,“上星期六起,你是不是每晚由这
位小姐陪伴?你有没有答应她要影响其他陪审员——庭警!达金局长!我要拘捕这
个人!”
凯查姆撞倒两名陪审员、并像大公鸡驱赶小鸡般冲散了栏杆内众人后,在主过
道中被抓住了。
等到他终于被拉到纽博尔德法官面前,他还不停叨咕着:
“我没有恶意,法……官……我没有想做错事。法官,我发誓,你——谁都知
道那个混小子是有罪的——”
“拘留这个人,”纽博尔德无力地说,“庭警,小心守卫各出入口。休庭五分
钟。陪审员,请留在原位。现在在场的人都不准离庭!”
纽博尔德法官说完,摸索着走进他的议事室。
“这就是没有把陪审员关起来的后果,”等候时,埃勒里说。“还有,”他又
对帕特丽夏·莱特小姐补上一句说,“这也是毛毛躁躁的小孩掺和大人的事情的结
果!”
↑返回顶部↑