12-斯梅德利先生(2 / 4)
塔克转动旋纽,直到收音机里传出稳定、柔和的音乐。ldquo;你就在自己心里默默跟着演奏吧。rdquo;他对切斯特说。
这是切斯特接受正规音乐教育的开始。在举行宴会的那天夜晚,他演奏乐曲只不过是闹着玩的,但现在却开始严肃认真地学习人类的音乐。夜晚在没有过完,他已经从不同的交响乐中记住了三个乐章,从音乐喜剧中记住了六支歌,还记住了一支钢琴协奏曲中的独奏部分。此外,他还从宗教晚仪中记熟了四首赞美诗。
第二天是八月最后一个星期天的早上,贝利尼一家三口来揭开报摊的盖子。他们简直不能相信昨天发生的事,急于想看看切斯特是不是会继续演奏熟悉的歌曲。马里奥给蟋蟀带来了平常的早餐:桑叶和水。切斯特悠闲自在地慢慢吃着,他看得出贝利尼一家三口都非常激动,心中有几分得意,有意要让他们等一等。吃过早餐后,他舒舒服服地伸伸懒腰,活动活动自己的翅膀。
因为是星期天,切斯特感到最好先奏一首赞美诗,所以他赞了ldquo;耶稣基督rdquo;这首赞美诗来开始他的音乐会。爸爸妈妈和马里奥一听到第一个音符,脸上都突然露出了笑容。三个人你望着我,我望着你,眼睛里流露出十分快乐的神色,可是谁也不敢说一句话。
切斯特奏完了ldquo;耶酥基督rdquo;,停顿了一下。就在这时,斯梅德利先生走近了报摊。他是来买这个月的美国音乐月刊的。他的雨伞,像平常一样,卷得好好的,挂在手臂上。
ldquo;嘿,斯梅德利先生,我的蟋蟀演奏赞美待!rdquo;不等这个音乐教师说早上好,马里奥口中就迸出这句话。
ldquo;还演奏歌剧!rdquo;爸爸说。
ldquo;还演奏意大利歌曲啊!rdquo;妈妈说。
ldquo;哦,哦,哦,rdquo;斯梅德利先生当然一句也不信。他说:ldquo;我看我们都非常喜爱我们的蟋蟀,不过我们是不是有一点想入非非了呢?rdquo;
ldquo;嗯,不是我们瞎想瞎说,rdquo;马里奥说:ldquo;你听吧,他马上又会演奏的。rdquo;
切斯特呷了一口水,准备再演奏。他这一次不奏ldquo;耶稣基督rdquo;,却奏出了激动人心的ldquo;基督教的战士们,前进rdquo;。
斯梅德利先生的眼睛瞪得大大的,张嘴结舌,脸色变得惨白。
ldquo;斯梅德利先生,你要不要坐下来?rdquo;爸爸问:ldquo;你的脸色不大好呢。rdquo;
ldquo;我看最好还是坐一坐,rdquo;斯梅德利先生一边用绸手帕揩自己的额头,一边说:ldquo;你知道,真使我吓了一跳。rdquo;他走进报摊里,坐在凳子上,因此他的脸离蟋蟀笼只有几寸远。切斯特演奏了ldquo;基督教的战士们,前进rdquo;这首赞美诗的第二段,结尾奏出了一声高昂的ldquo;阿们rdquo;。(译者注:ldquo;阿们rdquo;是基督祈祷或圣歌的结束语。)
ldquo;哎呀,教堂里的风琴手今天早上也是奏这首赞美诗,rdquo;这位音乐教师喘着气说:ldquo;还赶不上蟋蟀一半好!当然,蟋蟀的演奏不会像风琴一样响亮,但演奏得美妙,这就弥补了音量的不足。rdquo;
↑返回顶部↑
这是切斯特接受正规音乐教育的开始。在举行宴会的那天夜晚,他演奏乐曲只不过是闹着玩的,但现在却开始严肃认真地学习人类的音乐。夜晚在没有过完,他已经从不同的交响乐中记住了三个乐章,从音乐喜剧中记住了六支歌,还记住了一支钢琴协奏曲中的独奏部分。此外,他还从宗教晚仪中记熟了四首赞美诗。
第二天是八月最后一个星期天的早上,贝利尼一家三口来揭开报摊的盖子。他们简直不能相信昨天发生的事,急于想看看切斯特是不是会继续演奏熟悉的歌曲。马里奥给蟋蟀带来了平常的早餐:桑叶和水。切斯特悠闲自在地慢慢吃着,他看得出贝利尼一家三口都非常激动,心中有几分得意,有意要让他们等一等。吃过早餐后,他舒舒服服地伸伸懒腰,活动活动自己的翅膀。
因为是星期天,切斯特感到最好先奏一首赞美诗,所以他赞了ldquo;耶稣基督rdquo;这首赞美诗来开始他的音乐会。爸爸妈妈和马里奥一听到第一个音符,脸上都突然露出了笑容。三个人你望着我,我望着你,眼睛里流露出十分快乐的神色,可是谁也不敢说一句话。
切斯特奏完了ldquo;耶酥基督rdquo;,停顿了一下。就在这时,斯梅德利先生走近了报摊。他是来买这个月的美国音乐月刊的。他的雨伞,像平常一样,卷得好好的,挂在手臂上。
ldquo;嘿,斯梅德利先生,我的蟋蟀演奏赞美待!rdquo;不等这个音乐教师说早上好,马里奥口中就迸出这句话。
ldquo;还演奏歌剧!rdquo;爸爸说。
ldquo;还演奏意大利歌曲啊!rdquo;妈妈说。
ldquo;哦,哦,哦,rdquo;斯梅德利先生当然一句也不信。他说:ldquo;我看我们都非常喜爱我们的蟋蟀,不过我们是不是有一点想入非非了呢?rdquo;
ldquo;嗯,不是我们瞎想瞎说,rdquo;马里奥说:ldquo;你听吧,他马上又会演奏的。rdquo;
切斯特呷了一口水,准备再演奏。他这一次不奏ldquo;耶稣基督rdquo;,却奏出了激动人心的ldquo;基督教的战士们,前进rdquo;。
斯梅德利先生的眼睛瞪得大大的,张嘴结舌,脸色变得惨白。
ldquo;斯梅德利先生,你要不要坐下来?rdquo;爸爸问:ldquo;你的脸色不大好呢。rdquo;
ldquo;我看最好还是坐一坐,rdquo;斯梅德利先生一边用绸手帕揩自己的额头,一边说:ldquo;你知道,真使我吓了一跳。rdquo;他走进报摊里,坐在凳子上,因此他的脸离蟋蟀笼只有几寸远。切斯特演奏了ldquo;基督教的战士们,前进rdquo;这首赞美诗的第二段,结尾奏出了一声高昂的ldquo;阿们rdquo;。(译者注:ldquo;阿们rdquo;是基督祈祷或圣歌的结束语。)
ldquo;哎呀,教堂里的风琴手今天早上也是奏这首赞美诗,rdquo;这位音乐教师喘着气说:ldquo;还赶不上蟋蟀一半好!当然,蟋蟀的演奏不会像风琴一样响亮,但演奏得美妙,这就弥补了音量的不足。rdquo;
↑返回顶部↑