第158章(1 / 2)
《穆兹罗斯停战协定》将成为奥斯曼帝国未来的一块心病。该协定两次提及亚美尼亚人,旨在提醒奥斯曼当局要对其在战争期间所犯的反人类罪行负责。此外,该协定暗示着未来还会有分治方案,要求奥斯曼军撤出法国主张的奇里乞亚地区,还规定协约国有权为确保自身安全占领“任何战略地点”,并将确保协约国有权在“混乱时期”占领六个“亚美尼亚人聚居行省”中的任意部分。当土耳其代表签署了这份文件时,他们就不得不承认,亚美尼亚人在安纳托利亚东部的六个行省享有充分的权力。
根据停战协定的相关规定,战争双方将于1918年10月31日停止一切敌对行为。在与俄国停战近一年后,奥斯曼帝国的战事画上了句号。11天后,即11月11日,德国也投降了。奥斯曼帝国出人意料地坚持到了最后,但他们的坚韧并未换来任何好处。漫长的战争只给他们带来了更大的灾难,令他们战败时更为绝望。
士兵们为自己能活过战争而欢欣鼓舞,个个归心似箭。一位印度士兵用乌尔都语写信给他的兄弟称:“如今是该乘风破浪,扬帆归航了。此时此刻,或许一切的风浪都已过去,我们终于能平静地回到印度。”他的这番话代表了来自世界各个角落,曾在奥斯曼帝国阵线上痛苦挣扎,最终挺过一战的所有士兵的共同心愿。[40]
* * *
[1] NARA, Trebizond, Turkey, vol. 30, Miscellaneous Record Book, 1913–1918, entry of 23 March 1917. 在俄国占领特拉布宗期间,美国领事馆持续开放,且领事记录下了简要政治日志,后来的引用皆出于此。另见Michael A. Reynolds, Shattering Empires: The Clash and Collapse of the Ottoman and Russian Empires, 1908–1918 (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2011), 167–190;Sean McMeekin, The Russian Origins of the First World War (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011), 224–235.
[2] 关于俄国公开《赛克斯—皮克特协定》和杰马勒帕夏对哈希姆家族的态度,参见 George Antonius, The Arab Awakening (London: Hamish and Hamilton, 1938), 253–258;Ali Allawi, Faisal I of Iraq (New Haven, CT: Yale University Press, 2014), 108–112. 杰马勒帕夏提及在英、法、俄、意之间达成的协定,意味着布尔什维克已公布了1917年《圣尚—德莫列讷协定》,其中意大利阐明了自己对奥斯曼帝国安纳托利亚地区的领土主张。
[3] Scott Anderson称T. E. 劳伦斯早在1917年就与费塞尔分享了《赛克斯—皮克特协定》的具体内容,但并无直接证据能证明这一点;参见 Scott Anderson, Lawrence in Arabia: War, Deceit, Imperial Folly and the Making of the Modern Middle East (London: Atlantic Books, 2013), 270–272;关于马克·赛克斯爵士和乔治·皮克特去吉达向谢里夫侯赛因作简要汇报,ibid.,314–319.
[4] 1918年1月的“The Hogarth Message”,见J. C. Hurewitzed., The Middle East and North Africa in World Politics (New Haven, CT: Yale University Press, 1979), 2:110–111.
[5] “communication from the British Government to the King of the Hejaz, February 8, 1918,”reproduced in Antonius, Arab Awakening, 431–432.
[6] T. E. Lawrence, Seven Pillars of Wisdom: A Triumph (New York: Doubleday Doran and Co., 1936), 341.
[7] 穆罕默德·阿里·阿杰卢尼已从奥斯曼军中叛逃,加入阿拉伯起义。他参与了防卫塔菲拉,这一点在他的回忆录中有所描述,Dhikrayat`an al-thawra al-`arabiyya al-kubra [回忆伟大的阿拉伯起义] (Amman: Dar al-Karmil, 2002), 58–59. 奥斯曼军阵亡200人,另有250人被俘,而阿拉伯方面死亡25人,另有40人受伤。James Barr, Setting the Desert on Fire: T. E. Lawrence and Britain’s Secret War in Arabia, 1916–1918 (New York: W. W. Norton, 2008), 225–227.
[8] Lieutenant Colonel Guy Powles, cited in Terry Kinloch, Devils on Horses: In the Words of the Anzacs in the Middle East, 1916–19 (Auckland: Exisle Publishing, 2007), 252.
[9] Alec Kirkbride是阿拉伯军的英国顾问,在An Awakening: The Arab Campaign, 1917–18(Tavistock, UK: University Press of Arabia, 21)中提到,他要在亚喀巴弄一个鸽棚,“必要时就能给我提供鸽子,以便传递我的报告”。
[10] Jafar al-Askari, A Soldier’s Story: From Ottoman Rule to Independent Iraq (London: Arabian Publishing, 2003), 138.
[11] Bernard Blaser, Kilts Across the Jordan (London: Witherby, 1926), 208.
↑返回顶部↑
根据停战协定的相关规定,战争双方将于1918年10月31日停止一切敌对行为。在与俄国停战近一年后,奥斯曼帝国的战事画上了句号。11天后,即11月11日,德国也投降了。奥斯曼帝国出人意料地坚持到了最后,但他们的坚韧并未换来任何好处。漫长的战争只给他们带来了更大的灾难,令他们战败时更为绝望。
士兵们为自己能活过战争而欢欣鼓舞,个个归心似箭。一位印度士兵用乌尔都语写信给他的兄弟称:“如今是该乘风破浪,扬帆归航了。此时此刻,或许一切的风浪都已过去,我们终于能平静地回到印度。”他的这番话代表了来自世界各个角落,曾在奥斯曼帝国阵线上痛苦挣扎,最终挺过一战的所有士兵的共同心愿。[40]
* * *
[1] NARA, Trebizond, Turkey, vol. 30, Miscellaneous Record Book, 1913–1918, entry of 23 March 1917. 在俄国占领特拉布宗期间,美国领事馆持续开放,且领事记录下了简要政治日志,后来的引用皆出于此。另见Michael A. Reynolds, Shattering Empires: The Clash and Collapse of the Ottoman and Russian Empires, 1908–1918 (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2011), 167–190;Sean McMeekin, The Russian Origins of the First World War (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011), 224–235.
[2] 关于俄国公开《赛克斯—皮克特协定》和杰马勒帕夏对哈希姆家族的态度,参见 George Antonius, The Arab Awakening (London: Hamish and Hamilton, 1938), 253–258;Ali Allawi, Faisal I of Iraq (New Haven, CT: Yale University Press, 2014), 108–112. 杰马勒帕夏提及在英、法、俄、意之间达成的协定,意味着布尔什维克已公布了1917年《圣尚—德莫列讷协定》,其中意大利阐明了自己对奥斯曼帝国安纳托利亚地区的领土主张。
[3] Scott Anderson称T. E. 劳伦斯早在1917年就与费塞尔分享了《赛克斯—皮克特协定》的具体内容,但并无直接证据能证明这一点;参见 Scott Anderson, Lawrence in Arabia: War, Deceit, Imperial Folly and the Making of the Modern Middle East (London: Atlantic Books, 2013), 270–272;关于马克·赛克斯爵士和乔治·皮克特去吉达向谢里夫侯赛因作简要汇报,ibid.,314–319.
[4] 1918年1月的“The Hogarth Message”,见J. C. Hurewitzed., The Middle East and North Africa in World Politics (New Haven, CT: Yale University Press, 1979), 2:110–111.
[5] “communication from the British Government to the King of the Hejaz, February 8, 1918,”reproduced in Antonius, Arab Awakening, 431–432.
[6] T. E. Lawrence, Seven Pillars of Wisdom: A Triumph (New York: Doubleday Doran and Co., 1936), 341.
[7] 穆罕默德·阿里·阿杰卢尼已从奥斯曼军中叛逃,加入阿拉伯起义。他参与了防卫塔菲拉,这一点在他的回忆录中有所描述,Dhikrayat`an al-thawra al-`arabiyya al-kubra [回忆伟大的阿拉伯起义] (Amman: Dar al-Karmil, 2002), 58–59. 奥斯曼军阵亡200人,另有250人被俘,而阿拉伯方面死亡25人,另有40人受伤。James Barr, Setting the Desert on Fire: T. E. Lawrence and Britain’s Secret War in Arabia, 1916–1918 (New York: W. W. Norton, 2008), 225–227.
[8] Lieutenant Colonel Guy Powles, cited in Terry Kinloch, Devils on Horses: In the Words of the Anzacs in the Middle East, 1916–19 (Auckland: Exisle Publishing, 2007), 252.
[9] Alec Kirkbride是阿拉伯军的英国顾问,在An Awakening: The Arab Campaign, 1917–18(Tavistock, UK: University Press of Arabia, 21)中提到,他要在亚喀巴弄一个鸽棚,“必要时就能给我提供鸽子,以便传递我的报告”。
[10] Jafar al-Askari, A Soldier’s Story: From Ottoman Rule to Independent Iraq (London: Arabian Publishing, 2003), 138.
[11] Bernard Blaser, Kilts Across the Jordan (London: Witherby, 1926), 208.
↑返回顶部↑