第64章(1 / 1)
这个恶魔干巴巴地说道:"尊敬的国王,我祝愿您快乐。经过这么多挫折后,你一直都压制着你多才擅辩的个性。但我仍然还想知道,是因为人道主义和自私使你不想回答我的最后一个问题,还是因为雅伽君主纯粹是一个无知与无能的人?当然,我怀疑您是后者,但是,
我还是想让你屈尊,最后再听听吸血鬼的建议,听我说出真相,多夸奖夸奖我,我不会深究你的原因和动机。"
维克拉姆国王皱了一下眉头,但仍然保持沉默。他动了一下嘴唇,以防情不自禁地说出什么不该说的话。
"无论如何,我尊敬的陛下,你已经受尽了屈辱。现在,我们来看一下,这确实有些不现实。这一回,我也要看一看你作为一个行尸走肉的国王时享受的快乐。我要进入你的身体,在你的身体里停留片刻,感受一下作为一个国王有多么的奇特。而且,我现在将履行我最初的诺言,你将受益于我能,也只有我才能给予的利益。然而,首先,请答应我一个请求,你能让我稍微再多透一口气吗?"
迪哈瓦易拉了拉他父亲的袖子,但这次维克拉姆还是没有任何反应。贝塔尔看了看国王,看他还会说什么。看到他倔强的表情,贝塔尔带着充满恶意的笑,继续说道:
"勇敢的国王陛下,现在请竖起你的耳朵听好,我要警告你,请谨记巨人的话:'只要一个人杀的是那个想杀他的人,那这个人的行为并没有什么错误,而是正义的。'那位年轻的商人玛尔·戴欧,他曾给你献出了那么多神秘的礼物;尚塔·希尔这位虔诚的教徒,在哥达瓦里河边一座公墓中尽心地念着咒语;他变成了你最了解的一个人--可恶的乔基,你父亲得罪了他,他的复仇计划就是杀你,只有杀了你,他才能满意,他担心我会干涉他统治全球的计划,要用他多年修行的功力杀了我,让我头朝下倒挂在希尔司树上,为你设了一个陷阱。
"那就是乔基,你现在知道,就是他派你来背我回去见他。当你把我交给他时,他会感谢你,还会赞扬你的勇敢以及你坚定不移的意志和对上天的忠诚。但我警告你要小心,他会带你去多戈圣地,他做完朝拜后,会对你说:'哦!伟大的国王,请向我的神灵致以身体八部的贴地大礼。'"
此时,吸血鬼在国王耳边低声嘀咕了一会儿,以免让天上的什么小妖精之类的听到,把它所说的话传到尚塔·希尔那里。
维克拉姆兴高采烈地向前走,很快便到了那块焚烧地。在那里,他看到了乔基,他还是原来的装束,一张鹿皮制成的衣服披在背后,用芦苇编成的草片代替了衣服,挂在腰间。他的头发已经长至大腿,皮肤白得如死人的脸。好像有一团火要从他的嘴里喷出来,凌乱的头发散落到地上,反射出的光芒改变了太阳金黄或赤红的颜色。他长着山羊般的胡须,肩膀高耸,胳臂一直长到地面,指甲长得都弯至指头里去了,并在一起的两条腿如老虎的腿一般。他正在敲打一颗人头,还不断地吼着:"嗬!卡利!嗬!多戈!嗬!戴瓦!"
正如先前一样,许多陌生的魔鬼聚到一起,和乔基在一起狂欢。凶暴的阿苏拉斯--妖精巨人,冷酷地站在那里,面无表情地凝视着这个场面;还有既凶猛又丑陋的拉克莎萨斯--亚玛的信史;那格斯和贝胡塔斯--半人半兽鬼怪,聚集在上空,透过拂晓时分微弱的光芒,只能看到一些它们模糊的景象;强大的戴塔亚斯和像树叶般干瘪的拇指小人精普瑞塔斯也来到了这里;这个地方由力大无穷的匹萨查斯监守。这儿还有成群结队的山羊和许多人身马面的东西,以及骆驼与猴子;那些可怕的蠕虫寄生在喝了精神浸水的牧师的灵魂里;长有一条腿和一只耳朵的人与危害人类的吸血恶魔也在场;还有一些贪婪与不幸的人、已经亵渎了他们神甫的纯净灵魂的人;片刻不能安宁的恶鬼爱上了低下的妇女,但命丧黄泉之后,他们不能像合法夫妻那样进行葬礼仪式,不能穿越万塔拉尼溪流(注:印度冥河。),这样的人也来了;还有来自塔米萨恐怖地带的灵魂之躯,或尤斯帕莎·瓦那(剑叶森林)及苍白的精灵阿拉亚斯、古玛斯、贝泰尔和亚卡莎斯也秘密地来到了这个地方,一起跳舞。空中充满了奇怪的景象和声音,老鹰和豺狼的叫声,猫、乌鸦、狗、驴和秃鹰的叫声混合在一起,骨头的撞击声……乔基面前摆放着头颅,还有一个大油锅,迸出蓝色的火焰。但是,当恶魔们看到他举起过长的胳臂,露出银白色的骨灰,就都逃走了。沉静一会儿之后,又是一阵骚动,老虎的咆哮声和大象的尖叫声穿透了天际,
当维克拉姆进入焚烧地时,四周一片空寂。一阵潮湿的秋风吹过,高大干枯的树木在瑟瑟的秋风中大声地呻吟着,弯曲的躯干像一个在主人面前鞠躬的奴仆,战战兢兢地伫立在那里。大片大片卷曲的紫色云彩和刺目的白色薄雾猛烈地追赶着浩大无垠的黑色苍穹,紫红色的闪电紧随着滚动的雷声震耳欲聋地劈向大地,猛烈的狂风发出可怕的呼啸声,铺天盖地的倾盆大雨就像汹涌的洪流,毫不留情地涌向大地。有时,还能听到远处河流汩汩的流水声,不过,这声音总会被不断的河堤迸裂的声音打断。这时,乔基再一次举起他的胳膊,周围所有的一切都寂静无声,就连自然的喘息声都听不到,好像都在等着他发威。 ↑返回顶部↑
我还是想让你屈尊,最后再听听吸血鬼的建议,听我说出真相,多夸奖夸奖我,我不会深究你的原因和动机。"
维克拉姆国王皱了一下眉头,但仍然保持沉默。他动了一下嘴唇,以防情不自禁地说出什么不该说的话。
"无论如何,我尊敬的陛下,你已经受尽了屈辱。现在,我们来看一下,这确实有些不现实。这一回,我也要看一看你作为一个行尸走肉的国王时享受的快乐。我要进入你的身体,在你的身体里停留片刻,感受一下作为一个国王有多么的奇特。而且,我现在将履行我最初的诺言,你将受益于我能,也只有我才能给予的利益。然而,首先,请答应我一个请求,你能让我稍微再多透一口气吗?"
迪哈瓦易拉了拉他父亲的袖子,但这次维克拉姆还是没有任何反应。贝塔尔看了看国王,看他还会说什么。看到他倔强的表情,贝塔尔带着充满恶意的笑,继续说道:
"勇敢的国王陛下,现在请竖起你的耳朵听好,我要警告你,请谨记巨人的话:'只要一个人杀的是那个想杀他的人,那这个人的行为并没有什么错误,而是正义的。'那位年轻的商人玛尔·戴欧,他曾给你献出了那么多神秘的礼物;尚塔·希尔这位虔诚的教徒,在哥达瓦里河边一座公墓中尽心地念着咒语;他变成了你最了解的一个人--可恶的乔基,你父亲得罪了他,他的复仇计划就是杀你,只有杀了你,他才能满意,他担心我会干涉他统治全球的计划,要用他多年修行的功力杀了我,让我头朝下倒挂在希尔司树上,为你设了一个陷阱。
"那就是乔基,你现在知道,就是他派你来背我回去见他。当你把我交给他时,他会感谢你,还会赞扬你的勇敢以及你坚定不移的意志和对上天的忠诚。但我警告你要小心,他会带你去多戈圣地,他做完朝拜后,会对你说:'哦!伟大的国王,请向我的神灵致以身体八部的贴地大礼。'"
此时,吸血鬼在国王耳边低声嘀咕了一会儿,以免让天上的什么小妖精之类的听到,把它所说的话传到尚塔·希尔那里。
维克拉姆兴高采烈地向前走,很快便到了那块焚烧地。在那里,他看到了乔基,他还是原来的装束,一张鹿皮制成的衣服披在背后,用芦苇编成的草片代替了衣服,挂在腰间。他的头发已经长至大腿,皮肤白得如死人的脸。好像有一团火要从他的嘴里喷出来,凌乱的头发散落到地上,反射出的光芒改变了太阳金黄或赤红的颜色。他长着山羊般的胡须,肩膀高耸,胳臂一直长到地面,指甲长得都弯至指头里去了,并在一起的两条腿如老虎的腿一般。他正在敲打一颗人头,还不断地吼着:"嗬!卡利!嗬!多戈!嗬!戴瓦!"
正如先前一样,许多陌生的魔鬼聚到一起,和乔基在一起狂欢。凶暴的阿苏拉斯--妖精巨人,冷酷地站在那里,面无表情地凝视着这个场面;还有既凶猛又丑陋的拉克莎萨斯--亚玛的信史;那格斯和贝胡塔斯--半人半兽鬼怪,聚集在上空,透过拂晓时分微弱的光芒,只能看到一些它们模糊的景象;强大的戴塔亚斯和像树叶般干瘪的拇指小人精普瑞塔斯也来到了这里;这个地方由力大无穷的匹萨查斯监守。这儿还有成群结队的山羊和许多人身马面的东西,以及骆驼与猴子;那些可怕的蠕虫寄生在喝了精神浸水的牧师的灵魂里;长有一条腿和一只耳朵的人与危害人类的吸血恶魔也在场;还有一些贪婪与不幸的人、已经亵渎了他们神甫的纯净灵魂的人;片刻不能安宁的恶鬼爱上了低下的妇女,但命丧黄泉之后,他们不能像合法夫妻那样进行葬礼仪式,不能穿越万塔拉尼溪流(注:印度冥河。),这样的人也来了;还有来自塔米萨恐怖地带的灵魂之躯,或尤斯帕莎·瓦那(剑叶森林)及苍白的精灵阿拉亚斯、古玛斯、贝泰尔和亚卡莎斯也秘密地来到了这个地方,一起跳舞。空中充满了奇怪的景象和声音,老鹰和豺狼的叫声,猫、乌鸦、狗、驴和秃鹰的叫声混合在一起,骨头的撞击声……乔基面前摆放着头颅,还有一个大油锅,迸出蓝色的火焰。但是,当恶魔们看到他举起过长的胳臂,露出银白色的骨灰,就都逃走了。沉静一会儿之后,又是一阵骚动,老虎的咆哮声和大象的尖叫声穿透了天际,
当维克拉姆进入焚烧地时,四周一片空寂。一阵潮湿的秋风吹过,高大干枯的树木在瑟瑟的秋风中大声地呻吟着,弯曲的躯干像一个在主人面前鞠躬的奴仆,战战兢兢地伫立在那里。大片大片卷曲的紫色云彩和刺目的白色薄雾猛烈地追赶着浩大无垠的黑色苍穹,紫红色的闪电紧随着滚动的雷声震耳欲聋地劈向大地,猛烈的狂风发出可怕的呼啸声,铺天盖地的倾盆大雨就像汹涌的洪流,毫不留情地涌向大地。有时,还能听到远处河流汩汩的流水声,不过,这声音总会被不断的河堤迸裂的声音打断。这时,乔基再一次举起他的胳膊,周围所有的一切都寂静无声,就连自然的喘息声都听不到,好像都在等着他发威。 ↑返回顶部↑