第66章(2 / 3)
两个女人相爱……这篇写于二十世纪三十年代初的美文,是对女同性恋情的诗意赞颂。它并不是一纸高举旗帜的宣言,而是一番焦灼苦痛的思考,慨叹两个相爱的女人无法拥有生物学上的亲生子女。
就在这时,我想通了一切,想到了从一开始就被我忽略掉的细节。改变了一切的细节。
雯卡爱的是女人。至少,雯卡曾经爱过一个女人。亚历克西斯,一个中性名字。在法国,取名为亚历克西斯的基本都是男性;而在盎格鲁-撒克逊国家,名叫亚历克西斯的却大部分是女性。面对这一新的发现,我震惊不已,同时也在思考自己是不是又走错了路。
有人按门铃。我以为是父亲回来了,便直接开了锁,走到露台去迎接他。可是,出现在我面前的不是里夏尔,而是一个清瘦的男孩,他五官精致,目光清亮得出奇。
“我是科朗坦·梅里厄,斯特凡纳·皮亚内利的助理。”他一边自我介绍,一边摘下自行车头盔,抖了抖火红色的头发。
这位实习记者把自己的装备靠在墙上:那是辆很有意思的自行车,车身是竹子的,弹簧发条上立着皮质车座。
“您节哀。”对我说这句话时,他努力做出一副歉意的表情;然而,这表情却被他厚厚的胡子掩盖住了,而且与他青春洋溢的脸庞极不协调。
我邀请他进屋喝咖啡。
“如果不是胶囊咖啡的话,我很愿意喝。”
他跟着我走进厨房,看过咖啡机旁的咖啡豆后,拍了拍紧贴在胸口的纸袋说:
“我有消息要告诉您!”
在我准备咖啡的时候,科朗坦·梅里厄坐在一个矮凳上,掏出了一摞写满笔记的文件。我把一个杯子放到他面前,看见了从他挎包里露出来的《尼斯早报》第二版的头条。滨海小径的照片上,写着这样几个字——“恐怖压城”。
“关于学校施工的资金来源,虽然很难查,但我还是搜集到了一些信息。”他郑重地说。
我坐到他对面,点头示意他继续说下去。
“您的推测没错,圣埃克苏佩里国际中学工程款的资助方只有一个,校方也是在最近才得到了这笔意外的巨额资助。”
↑返回顶部↑
就在这时,我想通了一切,想到了从一开始就被我忽略掉的细节。改变了一切的细节。
雯卡爱的是女人。至少,雯卡曾经爱过一个女人。亚历克西斯,一个中性名字。在法国,取名为亚历克西斯的基本都是男性;而在盎格鲁-撒克逊国家,名叫亚历克西斯的却大部分是女性。面对这一新的发现,我震惊不已,同时也在思考自己是不是又走错了路。
有人按门铃。我以为是父亲回来了,便直接开了锁,走到露台去迎接他。可是,出现在我面前的不是里夏尔,而是一个清瘦的男孩,他五官精致,目光清亮得出奇。
“我是科朗坦·梅里厄,斯特凡纳·皮亚内利的助理。”他一边自我介绍,一边摘下自行车头盔,抖了抖火红色的头发。
这位实习记者把自己的装备靠在墙上:那是辆很有意思的自行车,车身是竹子的,弹簧发条上立着皮质车座。
“您节哀。”对我说这句话时,他努力做出一副歉意的表情;然而,这表情却被他厚厚的胡子掩盖住了,而且与他青春洋溢的脸庞极不协调。
我邀请他进屋喝咖啡。
“如果不是胶囊咖啡的话,我很愿意喝。”
他跟着我走进厨房,看过咖啡机旁的咖啡豆后,拍了拍紧贴在胸口的纸袋说:
“我有消息要告诉您!”
在我准备咖啡的时候,科朗坦·梅里厄坐在一个矮凳上,掏出了一摞写满笔记的文件。我把一个杯子放到他面前,看见了从他挎包里露出来的《尼斯早报》第二版的头条。滨海小径的照片上,写着这样几个字——“恐怖压城”。
“关于学校施工的资金来源,虽然很难查,但我还是搜集到了一些信息。”他郑重地说。
我坐到他对面,点头示意他继续说下去。
“您的推测没错,圣埃克苏佩里国际中学工程款的资助方只有一个,校方也是在最近才得到了这笔意外的巨额资助。”
↑返回顶部↑