第124章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “这样会让我心安,我的丈夫!”她回答,接着把圣经递给了她的丈夫,于是哈克尔开始念起了悼词。

  该如何形容眼前这奇特的一幕呢?如何形容那种肃穆、阴沉、哀伤、恐惧以及温馨的场面?即使是一个玩世不恭的怀疑论者,当他看到一群深情忠实的朋友跪在一个憔悴哀伤的女士周围的情形时,也一定会不由自主地感动起来。

  米娜的丈夫就这样轻轻地念着悼词,言语中含着心碎的悲伤,他不时地哽咽着,他选择的是悼词中最简练、最动人的那一部分。

  我也……说不下去了,我的声音……完全哽咽了!

  但是奇怪的是,即使在大家都被深深打动的那一刻,米娜却表现出一种自然的从容,也正因为如此,大家才觉得备感安慰。

  此后,米娜又变得沉默了,看来她那种精神释放的状态结束了。不过大家并没有如我预料的那样陷入绝望之中。

  乔纳森·哈克尔的日记

  10月15日,瓦尔纳

  我们在12日早晨离开了查尔灵克罗斯,当晚抵达巴黎,然后又搭乘了东方快车。

  经过整整一天一夜的劳顿奔波,我们大约在五点钟到了这里。戈德明庄主去了领事馆,想看看有没有他的电报,其他人则住进了奥德塞斯旅馆。

  旅途中曾出过一些小事情,但我也没有工夫去在乎它们,我一心想的就是该如何抓住伯爵。在凯瑟琳皇后号抵达港口之前,这个世界上发生的任何事情都引不起我的兴趣。

  感谢上帝!米娜看上去精神不错,而且体力也越来越充沛,她的脸色红润了很多,而且睡得也很好,整个旅途当中,她几乎一直在睡。

  然而,一旦接近日出或日落时分,她就变得清醒警觉起来,而这个时候,范·黑尔辛就会习惯性地对她进行催眠。起初,他要花很多的工夫才能达到效果,但是现在,她似乎很快就能进入睡眠状态,几乎不需要什么外力的辅助。

  在催眠的时候,他似乎就变成了一个权威的主人,而她则像是驯服的奴仆。他常常会问她到底看到和听到了什么。对于第一个问题,她回答说:“什么都没有,一片漆黑。”而对于第二个问题,她回答:“我能听见海浪拍打船体的声音,以及水流湍急而过的声音。风帆拉得很紧,桅杆和帆桁嘎嘎吱吱地响着……风头很旺,这可以从桅索发出的声音听出来,还有船尖劈波斩浪而泛起的泡沫。”很显然,凯瑟琳皇后号仍然航行在大海上,并且急速朝着瓦尔纳行进。

  这时,戈德明庄主已经回来了,他带回来四封电报,这些电报是在我们出发后发过来的,每天一封,写的都是同样的内容,电报中说,凯瑟琳皇后号自从起航后一直没有给劳埃德公司任何消息。戈德明庄主在离开伦敦之前,曾吩咐他的代理人每天发一封电报报告帆船的情况,即使没有消息也要坚持每天一封,这样他才能时刻掌握相关的动向。
↑返回顶部↑

章节目录