第62章(1 / 4)
“你这样认为?”
“这是人人都可以接受的假设。还记得福尔摩斯‘顺藤摸瓜’的推理吗——有时不妨也采用逆向推理——我的意思是。我总是急于去挖掘案子的蛛丝马迹。或许福尔摩斯的搭档华生有一天会从他的笔记中挖出适用于任何案件的灵丹妙药。那么我就死而瞑目了。但是我们还是先开始工作吧。”
“确实如此,”塔彭丝说,“但是令人尊敬的威尔莫特先生一定不是个性急的人。”
“‘她’了解男人,”汤米说,“或许我得说‘他’了解男人。你充当一位男侦探时都把人搞迷糊了。”
“哦,老兄,亲爱的老兄!”
“多些行动,塔彭丝,少些重复。”
“侦探故事的经典语句怎么重复也不过分。”塔彭丝严肃地说。
“吃块松饼。”汤米温和地说。
“在深夜十一点?不,谢谢。唉,这个愚蠢的案子。靴子——你说,为什么会是靴子呢?”
“那么,”汤米说,“为什么不能是?”
“不合逻辑啊,靴子,”她摇摇头,“根本不对劲。谁会想要其他人的靴子?事情从头到尾都很愚蠢。”
“可能他们拿错了包。”汤米提出看法。
“可能。但是如果他们要的是文件,那么公文包更有可能,而不是旅行包,能让人想到跟大使们有关的东西只能是秘密文件之类的。”
“靴子可以提供脚印啊,”汤米沉思道,“你想他们是不是想要在哪儿留下威尔莫特的脚印?”
塔彭丝暂时放弃了自己所扮演的角色,考虑了一下汤米这个提议,然后摇摇头。
↑返回顶部↑
“这是人人都可以接受的假设。还记得福尔摩斯‘顺藤摸瓜’的推理吗——有时不妨也采用逆向推理——我的意思是。我总是急于去挖掘案子的蛛丝马迹。或许福尔摩斯的搭档华生有一天会从他的笔记中挖出适用于任何案件的灵丹妙药。那么我就死而瞑目了。但是我们还是先开始工作吧。”
“确实如此,”塔彭丝说,“但是令人尊敬的威尔莫特先生一定不是个性急的人。”
“‘她’了解男人,”汤米说,“或许我得说‘他’了解男人。你充当一位男侦探时都把人搞迷糊了。”
“哦,老兄,亲爱的老兄!”
“多些行动,塔彭丝,少些重复。”
“侦探故事的经典语句怎么重复也不过分。”塔彭丝严肃地说。
“吃块松饼。”汤米温和地说。
“在深夜十一点?不,谢谢。唉,这个愚蠢的案子。靴子——你说,为什么会是靴子呢?”
“那么,”汤米说,“为什么不能是?”
“不合逻辑啊,靴子,”她摇摇头,“根本不对劲。谁会想要其他人的靴子?事情从头到尾都很愚蠢。”
“可能他们拿错了包。”汤米提出看法。
“可能。但是如果他们要的是文件,那么公文包更有可能,而不是旅行包,能让人想到跟大使们有关的东西只能是秘密文件之类的。”
“靴子可以提供脚印啊,”汤米沉思道,“你想他们是不是想要在哪儿留下威尔莫特的脚印?”
塔彭丝暂时放弃了自己所扮演的角色,考虑了一下汤米这个提议,然后摇摇头。
↑返回顶部↑