第59章(2 / 3)
“事实上,我确实随身带着。啊哈,你没有想到吧。等一下。”
塔彭丝跑到自己的手提箱那儿,抽出一本红色的小书回到桌边。她迅速地翻着书页,“这儿,卢克,第十一章 ,第九首。哦,汤米,看。”
汤米弯下腰,塔彭丝的小手指指着刚刚讨论的这节诗的一部分。
“仔细找,你会发现的。”
“正是这个,”塔彭丝喊了一声,“我们找到了!只要破解这个密码,宝藏就是我们的了——或者说是莫尼卡的。”
“好,让我们来研究一下这个密码,按你说的。‘我的第一部 分,你加入灼热的煤块,’这是什么意思?然后——“我的第二部分永远是第一。”这是纯粹的胡言乱语。”
“这很简单,真的,”塔彭丝爽快地说,“这里有窍门。让我看看。”
汤米弃械投降。塔彭丝埋进一把扶手椅中,开始自言自语,眉头紧皱。
“这很简单,真的。”半个小时匆匆而逝,汤米讽刺地嘟嘟囔囔。
“别叽叽歪歪!我们这代人不擅长这个。我有个好主意,明天回到伦敦,请教几位老太太,她们有可能轻轻松松就弄清楚。这只是个小小的文字游戏,仅此而已。”
“好吧,让我们再试一下。”
“能耐住灼热的煤块的东西并不是很多,”塔彭丝沉思着说,“如果是水,那火就会被浇灭,或者是木头,或者是水壶。”
“这一定是按音节拼的一个词,我猜?会不会是木头呢?”
“但是你没办法把什么东西放进木头里。”
“但就这首诗而言,没有什么词比‘水’更恰当了。但是一定有‘水壶’之类能放在火上烤的物品,并且它的名称还是单音节词。”
↑返回顶部↑
塔彭丝跑到自己的手提箱那儿,抽出一本红色的小书回到桌边。她迅速地翻着书页,“这儿,卢克,第十一章 ,第九首。哦,汤米,看。”
汤米弯下腰,塔彭丝的小手指指着刚刚讨论的这节诗的一部分。
“仔细找,你会发现的。”
“正是这个,”塔彭丝喊了一声,“我们找到了!只要破解这个密码,宝藏就是我们的了——或者说是莫尼卡的。”
“好,让我们来研究一下这个密码,按你说的。‘我的第一部 分,你加入灼热的煤块,’这是什么意思?然后——“我的第二部分永远是第一。”这是纯粹的胡言乱语。”
“这很简单,真的,”塔彭丝爽快地说,“这里有窍门。让我看看。”
汤米弃械投降。塔彭丝埋进一把扶手椅中,开始自言自语,眉头紧皱。
“这很简单,真的。”半个小时匆匆而逝,汤米讽刺地嘟嘟囔囔。
“别叽叽歪歪!我们这代人不擅长这个。我有个好主意,明天回到伦敦,请教几位老太太,她们有可能轻轻松松就弄清楚。这只是个小小的文字游戏,仅此而已。”
“好吧,让我们再试一下。”
“能耐住灼热的煤块的东西并不是很多,”塔彭丝沉思着说,“如果是水,那火就会被浇灭,或者是木头,或者是水壶。”
“这一定是按音节拼的一个词,我猜?会不会是木头呢?”
“但是你没办法把什么东西放进木头里。”
“但就这首诗而言,没有什么词比‘水’更恰当了。但是一定有‘水壶’之类能放在火上烤的物品,并且它的名称还是单音节词。”
↑返回顶部↑