第59章(2 / 4)
“你们是在找一件东西,是不是?”班德尔立即问道,“该不会是那个史上有名的某物吧?”
列蒙一脸不解。
“解释一下你的话,班德尔。”维吉尼亚鼓励着说,“试试,应该能说明白。”
“那个什么东西,”班德尔说,“就是王子的那块历史悠久的钻石,在我还不懂事的时候就被人偷走了。”
“你是听谁说的,爱琳小姐?”巴特尔问。
“我一直都知道。我十二岁那年,家里的一个侍从告诉我的。”
“侍从,”巴特尔说,“我的天!真应该让罗麦克斯先生听听。”
“这是乔治严守的一个秘密吗?”班德尔问,“太不可思议了!我从没想到这是真的。乔治真是蠢,他肯定知道侍从们什么都知道。”
她走到霍尔拜因肖像画的前面,按了下旁边藏着的一个弹簧。瞬间,一块嵌板咔嚓一声向里打开,露出一个昏暗的通道。
“诸位女士和先生,请进。”巴特尔模仿着法语话剧的台词,“往前走,亲爱的各位,往前走,往前走。这可是本季最好的一出戏,而且只要六便士。”
列蒙和巴特尔两个人带着手电筒,率先进入通道,其他人紧随其后。
“这里的空气很好,很新鲜。”巴特尔说,“肯定有通风的地方。”
他走在最前面。地上是崎岖不平的粗石子路,但是墙壁是砖砌的。班德尔说得没错,这个暗道只通了一百码,便被落下的砖瓦堆挡住去路。巴特尔确认了前面没有出口才放心。然后转过头说:“我们回去吧。可以说,我们就是来侦察一下地形。”
没几分钟,他们就回到了嵌板那里的入口。
“我们由这里出发,”巴特尔说,“七直,八左,三右。把这些数字当作步数。”
↑返回顶部↑
列蒙一脸不解。
“解释一下你的话,班德尔。”维吉尼亚鼓励着说,“试试,应该能说明白。”
“那个什么东西,”班德尔说,“就是王子的那块历史悠久的钻石,在我还不懂事的时候就被人偷走了。”
“你是听谁说的,爱琳小姐?”巴特尔问。
“我一直都知道。我十二岁那年,家里的一个侍从告诉我的。”
“侍从,”巴特尔说,“我的天!真应该让罗麦克斯先生听听。”
“这是乔治严守的一个秘密吗?”班德尔问,“太不可思议了!我从没想到这是真的。乔治真是蠢,他肯定知道侍从们什么都知道。”
她走到霍尔拜因肖像画的前面,按了下旁边藏着的一个弹簧。瞬间,一块嵌板咔嚓一声向里打开,露出一个昏暗的通道。
“诸位女士和先生,请进。”巴特尔模仿着法语话剧的台词,“往前走,亲爱的各位,往前走,往前走。这可是本季最好的一出戏,而且只要六便士。”
列蒙和巴特尔两个人带着手电筒,率先进入通道,其他人紧随其后。
“这里的空气很好,很新鲜。”巴特尔说,“肯定有通风的地方。”
他走在最前面。地上是崎岖不平的粗石子路,但是墙壁是砖砌的。班德尔说得没错,这个暗道只通了一百码,便被落下的砖瓦堆挡住去路。巴特尔确认了前面没有出口才放心。然后转过头说:“我们回去吧。可以说,我们就是来侦察一下地形。”
没几分钟,他们就回到了嵌板那里的入口。
“我们由这里出发,”巴特尔说,“七直,八左,三右。把这些数字当作步数。”
↑返回顶部↑