第61章(2 / 4)
好吧,贾尔斯想,有不少雪等着铲呢。
他用余光扫视这位老兄。这可真不是个容易看透的人:身经百战,人过中年,目光中带有异样的警惕,是个喜怒不形于色的人。贾尔斯好奇他为什么来到蒙克斯维尔庄园。很可能是复员后没找到工作吧。
帕拉维奇尼先生下来晚了。他喝了杯咖啡,吃了片烤面包——简单的欧陆式早餐。
当莫莉把早餐端给他时,他有些不知所措,站起身来,夸张地鞠躬,大声说道:“你就是迷人的女主人吧?我说对了,不是吗?”
莫莉含糊地回应他判断得对。这种时候她可没心思接受赞美。
“为什么呢,”她一边草草将碗碟扔进水槽一边说,“每个人吃早餐的时间都不一样——有点麻烦啊。”
她把盘子放进架子里就急忙上楼整理床铺去了。今天早上指望不上贾尔斯能帮到她。他得清扫出一条通往锅炉房和鸡舍的路来。
莫莉以最快的速度和最草率的方式收拾着床铺,尽可能快地把床单拉开、铺平。
她在打扫浴室时电话铃响了。
莫莉先是因为被打断工作而咒骂了一句,而后略感安心的是至少电话还能用,于是跑过去接听。
她气喘吁吁地跑到藏书室,拿起听筒。
“喂?”
电话那边的声音响亮有力,带着微微悦耳的乡村口音问道:“是蒙克斯维尔庄园吗?”
“这里是蒙克斯维尔庄园家庭旅馆。”
“请让戴维中校接电话好吗?”
↑返回顶部↑
他用余光扫视这位老兄。这可真不是个容易看透的人:身经百战,人过中年,目光中带有异样的警惕,是个喜怒不形于色的人。贾尔斯好奇他为什么来到蒙克斯维尔庄园。很可能是复员后没找到工作吧。
帕拉维奇尼先生下来晚了。他喝了杯咖啡,吃了片烤面包——简单的欧陆式早餐。
当莫莉把早餐端给他时,他有些不知所措,站起身来,夸张地鞠躬,大声说道:“你就是迷人的女主人吧?我说对了,不是吗?”
莫莉含糊地回应他判断得对。这种时候她可没心思接受赞美。
“为什么呢,”她一边草草将碗碟扔进水槽一边说,“每个人吃早餐的时间都不一样——有点麻烦啊。”
她把盘子放进架子里就急忙上楼整理床铺去了。今天早上指望不上贾尔斯能帮到她。他得清扫出一条通往锅炉房和鸡舍的路来。
莫莉以最快的速度和最草率的方式收拾着床铺,尽可能快地把床单拉开、铺平。
她在打扫浴室时电话铃响了。
莫莉先是因为被打断工作而咒骂了一句,而后略感安心的是至少电话还能用,于是跑过去接听。
她气喘吁吁地跑到藏书室,拿起听筒。
“喂?”
电话那边的声音响亮有力,带着微微悦耳的乡村口音问道:“是蒙克斯维尔庄园吗?”
“这里是蒙克斯维尔庄园家庭旅馆。”
“请让戴维中校接电话好吗?”
↑返回顶部↑