第58章(1 / 4)
“或许,波伊尔太太,”贾尔斯说,“您愿意叫辆出租车吧,趁交通还没有堵塞。如果您有什么误解,那可能还是去别的地方比较好。”他补充道,“很多人对房间有需求,我们很容易找到人住进您的房间——实际上,过段时间我们的房费会再提高些。”
波伊尔太太狠狠白了他一眼。“在弄清楚这个地方怎么样之前我自然是不会离开的。你可能得给我准备一条大浴巾,戴维斯夫人。我可不习惯用小手帕擦干身子。”
波伊尔太太离开房间之后,贾尔斯冲莫莉咧嘴一笑。
“亲爱的,你真棒,”莫莉说,“给她顶了回去。”
“给她点颜色看看就不敢欺负人了。”贾尔斯说。
“哦,亲爱的,”莫莉说,“我好奇她与克里斯多夫·雷恩会相处得怎样。”
“她不会看得惯的。”贾尔斯说。
不出所料,当天下午,波伊尔太太就对莫莉说,“那个年轻人太古怪了”,语气中透着明显的厌恶。
面包店的人来时穿得像个北极探险家,他送来了面包并告知他们原本说好两天后再来送,但现在看可能没法兑现了。
“到处都堵住了,”他说,“我希望你们还有不少储备吧?”
“哦,是的,”莫莉说,“我们有很多罐头。不过我最好再买点面粉。”
她隐约记得爱尔兰人有种叫苏打面包的东西。一旦到了最坏的时候她或许可以做这个。
面包店的人还带了报纸来。她把报纸摊开放在大厅的桌子上。外交事务没那么重要了,占据头版的是天气和里昂夫人遇害案。
她正盯着模糊不清的印刷版照片辨认死者的相貌,突然听到克里斯多夫·雷恩在她背后说话:“真是起卑鄙的谋杀案,你觉得呢?在这么不起眼的街道上杀了这么个不起眼的女人。谁也想象不到,有谁能想象得到其背后有什么故事吗?”
“毫无疑问,”波伊尔太太嗤之以鼻,“这个人是罪有应得。”
↑返回顶部↑
波伊尔太太狠狠白了他一眼。“在弄清楚这个地方怎么样之前我自然是不会离开的。你可能得给我准备一条大浴巾,戴维斯夫人。我可不习惯用小手帕擦干身子。”
波伊尔太太离开房间之后,贾尔斯冲莫莉咧嘴一笑。
“亲爱的,你真棒,”莫莉说,“给她顶了回去。”
“给她点颜色看看就不敢欺负人了。”贾尔斯说。
“哦,亲爱的,”莫莉说,“我好奇她与克里斯多夫·雷恩会相处得怎样。”
“她不会看得惯的。”贾尔斯说。
不出所料,当天下午,波伊尔太太就对莫莉说,“那个年轻人太古怪了”,语气中透着明显的厌恶。
面包店的人来时穿得像个北极探险家,他送来了面包并告知他们原本说好两天后再来送,但现在看可能没法兑现了。
“到处都堵住了,”他说,“我希望你们还有不少储备吧?”
“哦,是的,”莫莉说,“我们有很多罐头。不过我最好再买点面粉。”
她隐约记得爱尔兰人有种叫苏打面包的东西。一旦到了最坏的时候她或许可以做这个。
面包店的人还带了报纸来。她把报纸摊开放在大厅的桌子上。外交事务没那么重要了,占据头版的是天气和里昂夫人遇害案。
她正盯着模糊不清的印刷版照片辨认死者的相貌,突然听到克里斯多夫·雷恩在她背后说话:“真是起卑鄙的谋杀案,你觉得呢?在这么不起眼的街道上杀了这么个不起眼的女人。谁也想象不到,有谁能想象得到其背后有什么故事吗?”
“毫无疑问,”波伊尔太太嗤之以鼻,“这个人是罪有应得。”
↑返回顶部↑