第47章(1 / 3)
韦伯局长拿起两根火柴,折断,阴的小眼睛盯着我的脸,不说话。
“这样一来,”我说,“你真是遇上巧合了,整件事中我唯一愿意承认的巧合。因为这个哈维兰德在河滨市一家酒吧遇见一个叫比尔的男人,出于她自己的因,嫁了给他,然后与他住在小鹿湖。这小鹿湖的女主人与克里斯过从甚密,而克里斯发现了阿尔莫太太的尸体。这就是我说的,真正的巧合。它可能是别的东西,但总的来说太巧了。一切事情跟它似乎有关又似乎无关。”
韦伯局长站起来,到饮水机那儿喝了两±水。他慢慢地把纸±捏成一团,丢进饮水机旁褐色的金属垃圾桶里。他走到窗边,眺望海湾。灯火管制尚未开始,码头仍然灯光闪烁。
他踱回到桌子边,坐下,举起手捏捏鼻子。他似乎正在下决心。
他缓缓地说:“我看不出来把一年半前发生的事跟现在这件相提并论到底有什么意义。”
“好吧,”我说,“感谢你给我这么多时间。”我起身离去。
“你的腿是不是很痛?”他看我弯下腰揉腿时,便问道。
“是很痛,但好多了。”
他几乎有些温和地说:“警察这一行,是他妈有很多问题。它就像政治,需要最好的人才,但它却没东西去吸引最好的人才。所以我们用现有的人——然后,就发生这种事。”
“我明白。我一直都明白。但我不抱怨。晚安,韦伯局长。”
“等一等。”他说,“你再坐一下。如果我们要把阿尔莫的案子扯进来,我们得把它挖出来,摊开看个清楚。”
“是应该有人这么做了。”我说着,重新坐了下来。
《湖底女人》 第七部分 《湖底女人》 第28节(1)
韦伯局长平静地说:“有些人大概会认为我们是子。他们想,有个家伙杀了他老婆,然后打电话找到我,说:‘喂,警官,我这里有件小小的谋杀,家里乱哄哄的。而我手上有五百美元,却打发不出去。’我就说:‘好,一切维持状,我带条毯子马上来。’”
“没这么糟吧。”
↑返回顶部↑
“这样一来,”我说,“你真是遇上巧合了,整件事中我唯一愿意承认的巧合。因为这个哈维兰德在河滨市一家酒吧遇见一个叫比尔的男人,出于她自己的因,嫁了给他,然后与他住在小鹿湖。这小鹿湖的女主人与克里斯过从甚密,而克里斯发现了阿尔莫太太的尸体。这就是我说的,真正的巧合。它可能是别的东西,但总的来说太巧了。一切事情跟它似乎有关又似乎无关。”
韦伯局长站起来,到饮水机那儿喝了两±水。他慢慢地把纸±捏成一团,丢进饮水机旁褐色的金属垃圾桶里。他走到窗边,眺望海湾。灯火管制尚未开始,码头仍然灯光闪烁。
他踱回到桌子边,坐下,举起手捏捏鼻子。他似乎正在下决心。
他缓缓地说:“我看不出来把一年半前发生的事跟现在这件相提并论到底有什么意义。”
“好吧,”我说,“感谢你给我这么多时间。”我起身离去。
“你的腿是不是很痛?”他看我弯下腰揉腿时,便问道。
“是很痛,但好多了。”
他几乎有些温和地说:“警察这一行,是他妈有很多问题。它就像政治,需要最好的人才,但它却没东西去吸引最好的人才。所以我们用现有的人——然后,就发生这种事。”
“我明白。我一直都明白。但我不抱怨。晚安,韦伯局长。”
“等一等。”他说,“你再坐一下。如果我们要把阿尔莫的案子扯进来,我们得把它挖出来,摊开看个清楚。”
“是应该有人这么做了。”我说着,重新坐了下来。
《湖底女人》 第七部分 《湖底女人》 第28节(1)
韦伯局长平静地说:“有些人大概会认为我们是子。他们想,有个家伙杀了他老婆,然后打电话找到我,说:‘喂,警官,我这里有件小小的谋杀,家里乱哄哄的。而我手上有五百美元,却打发不出去。’我就说:‘好,一切维持状,我带条毯子马上来。’”
“没这么糟吧。”
↑返回顶部↑