第67章(1 / 4)
斯卡莉特点了点头。
在弗罗比歇的陵墓里,伯蒂看见了散落一地的棺材,里面的东西在走廊上撒得到处都是,一片狼藉。弗罗比歇家里的许多人聚在一起,个个都很难过,一脸惊恐。
“他下去了。”以法莲说。
“谢谢。”伯蒂说。他爬过那个洞,下了楼梯。
伯蒂能像死者一样看透黑暗。他看到了台阶,看到了台阶下面的小房间。台阶下了一半的时候,他看见杰克之一已抓住了斯卡莉特。杰克之一把她的手扭到背后,用一把很大、样子很吓人的刀顶着她的脖子。
杰克之一抬起头,望向黑暗。
“你好,孩子。”他说。
伯蒂什么也没有说。他集中心思隐身,又往前走了一截。
“你认为我看不见你,”杰克之一说,“你是对的。我看不见你,真的看不见。但我能嗅出你的恐惧,可以听见你移动、呼吸的声音。知道你的隐身小把戏后,我还可以感觉到你。说点什么,说出来让我听听,否则我就用刀从这位年轻女士身上割一小块肉下来。听明白了吗?”
“听明白了。”伯蒂说,声音在房间里回荡着。
“好的。”杰克之一说,“现在,到这儿来。咱们谈谈。”
伯蒂开始走下台阶。他集中全力实施恐惧大法,提高房间里的恐慌度,让恐惧变成可以触摸的东西……
“别耍花招!”杰克之一说,“不管你在做什么,都给我停下来。别耍花招。”
伯蒂放弃了。
“你以为,”杰克之一说,“你有本事把那些小魔法用在我身上?你以为我是谁,孩子?”
↑返回顶部↑
在弗罗比歇的陵墓里,伯蒂看见了散落一地的棺材,里面的东西在走廊上撒得到处都是,一片狼藉。弗罗比歇家里的许多人聚在一起,个个都很难过,一脸惊恐。
“他下去了。”以法莲说。
“谢谢。”伯蒂说。他爬过那个洞,下了楼梯。
伯蒂能像死者一样看透黑暗。他看到了台阶,看到了台阶下面的小房间。台阶下了一半的时候,他看见杰克之一已抓住了斯卡莉特。杰克之一把她的手扭到背后,用一把很大、样子很吓人的刀顶着她的脖子。
杰克之一抬起头,望向黑暗。
“你好,孩子。”他说。
伯蒂什么也没有说。他集中心思隐身,又往前走了一截。
“你认为我看不见你,”杰克之一说,“你是对的。我看不见你,真的看不见。但我能嗅出你的恐惧,可以听见你移动、呼吸的声音。知道你的隐身小把戏后,我还可以感觉到你。说点什么,说出来让我听听,否则我就用刀从这位年轻女士身上割一小块肉下来。听明白了吗?”
“听明白了。”伯蒂说,声音在房间里回荡着。
“好的。”杰克之一说,“现在,到这儿来。咱们谈谈。”
伯蒂开始走下台阶。他集中全力实施恐惧大法,提高房间里的恐慌度,让恐惧变成可以触摸的东西……
“别耍花招!”杰克之一说,“不管你在做什么,都给我停下来。别耍花招。”
伯蒂放弃了。
“你以为,”杰克之一说,“你有本事把那些小魔法用在我身上?你以为我是谁,孩子?”
↑返回顶部↑