第86章(2 / 3)
杰克没答腔,屋内顿时又陷入沉寂,只剩下录音机嗡嗡作响。原本以为今晚一定可以将杰克送进大牢,因而急着安排这场侦讯的查理,现在和库珀一样,对杰克无计可施。
“既然吉勒拜太太遇害当晚,你已经有确定的不在场证明,今天早上干吗告诉拉斯勒太太,说你是杀她母亲的凶手?”
“我没那样讲。”
“她在笔录里是这么说的。”
“我没讲。”
“她说你有。”
“她爱怎么说都行,跟事实完全是两码子事。”
查理沉吟了一会儿。他知道接下来的问题,问了也是白问。但他还是问了:“你为什么意图谋害拉斯勒太太?”
“我没有。”
“她说——我来引述她的话——‘杰克·布莱尼把我压到墙上,要勒死我。要不是薇兰,他早把我杀了。’这是真的吗?”
“不是,她爱怎么说都行。”
“但那不是真的?”
“不是。”
“你没有要勒死她?”
“没有。”
↑返回顶部↑
“既然吉勒拜太太遇害当晚,你已经有确定的不在场证明,今天早上干吗告诉拉斯勒太太,说你是杀她母亲的凶手?”
“我没那样讲。”
“她在笔录里是这么说的。”
“我没讲。”
“她说你有。”
“她爱怎么说都行,跟事实完全是两码子事。”
查理沉吟了一会儿。他知道接下来的问题,问了也是白问。但他还是问了:“你为什么意图谋害拉斯勒太太?”
“我没有。”
“她说——我来引述她的话——‘杰克·布莱尼把我压到墙上,要勒死我。要不是薇兰,他早把我杀了。’这是真的吗?”
“不是,她爱怎么说都行。”
“但那不是真的?”
“不是。”
“你没有要勒死她?”
“没有。”
↑返回顶部↑