第82章(2 / 2)
“没有,”他又叹了口气,“我答应她,除非万不得已,我们不会透露她所告诉我们的一切。但是照这情况看来,恐怕非得靠她不可。假如她说的事和命案无关,我就是龟孙子!第一,乔安娜。拉斯勒不是吉勒拜太太惟一的孩子,她在隔了大约十三四个月后,和马利奥特太太的丈夫有了第二胎。”为了让查理能听懂,他说明了一下背景。“马利奥特太太本来以为,吉勒拜太太在产后就杀了孩子,但在六号那天早上,吉勒拜太太却告诉她,当年是个男孩,而且在出生后便送给别人扶养。”查理身体向前倾,眼神中充满着好奇。“她知道那男孩的下落吗?”库珀摇头。“她们显然是在吵架,而这件事情是吉勒拜太太在她关上门时冲口而出的。马利奥特太太说,玛蒂尔达只是想气她,所以未必是真的。”
“好吧,继续说。”
“第二,这可真会让你吓一跳。马利奥特太太说她从父亲那儿偷了巴比妥给玛蒂尔达,她说玛蒂尔达用它来毒死吉洛德·卡芬迪。”他一五一十地转述简·马利奥特的话,一提到关于詹姆斯-吉勒拜的部分,他就不停摇头。“这家伙实在是个恶魔,据目前所知,他几乎勒索每一个人。那女人怕死了他把事情说出去。”
“她活该,”查理毫不同情地说,“都是些败类,竟然还有人说这国家是最近才开始腐化。你刚刚说,命案发生的当天上午,她去找吉勒拜太太。吉勒拜太太还对她说了些什么?”
“命案?”库珀故意讽刺他说,“可别告诉我,你终于同意我的判断?”
“快说啦,老混蛋,”查理迫不及待地说:“我急着听下文呢。”
“吉勒拜太太刚开始还很冷静而有条理,告诉马利奥特太太说,整件事跟她无关,而她也不打算给詹姆斯钱。她再也不管别人怎么说她或怎么想她,没有人会怀疑吉洛德的自杀,而简·马利奥特偷自己父亲的药,那是她家的事,玛蒂尔达会否认自己晓得这件事。”他翻开笔记本,“‘我虽然害人,但别人休想来害我,’她说,而且告诉马利奥特关于孩子的事,还说马利奥特太笨,不该瞒着自己丈夫这么多年。后来她们吵起来,马利奥特太太指责吉勒拜太太毁了身边每一个人,而吉勒拜太太要把她赶出去,还说:”詹姆斯偷看了我的私人文件,知道那孩子的下落,没必要再保守这个秘密了。‘接着她告诉马利奥特太太,那是个男孩,而且送给别人认养了。“他合上笔记本,”我敢赌她说的’私人文件‘,就是那些日记,而因为吉勒拜太太决定承认自己有个私生子,才让詹姆斯下毒手。“他摸着下巴,说:”这状况看来不见得比我们过去的推论合理。我们其实多多少少同意,偷看过日记、把日记偷走和杀害那老太太的嫌犯,都是同一个人,而我还是认为,如果詹姆斯·吉勒拜不是做贼心虚,不会故意引起我们对日记的注意。但是,这推论全错了,他为什么要杀她?动机是什么?只有让她继续活着,他才能勒索她。你看看,他不只握有关于那男孩的秘密,还有杀害吉洛德的把柄?
“但是,他也有可能提不出证据——尤其是隔了这么久之后,而你刚刚做了太多假设。”查理缓缓地说。“‘我虽然害人,但别人休想来害我’,”他复述这句话,“那是《李尔王》里的对白。” ↑返回顶部↑
“好吧,继续说。”
“第二,这可真会让你吓一跳。马利奥特太太说她从父亲那儿偷了巴比妥给玛蒂尔达,她说玛蒂尔达用它来毒死吉洛德·卡芬迪。”他一五一十地转述简·马利奥特的话,一提到关于詹姆斯-吉勒拜的部分,他就不停摇头。“这家伙实在是个恶魔,据目前所知,他几乎勒索每一个人。那女人怕死了他把事情说出去。”
“她活该,”查理毫不同情地说,“都是些败类,竟然还有人说这国家是最近才开始腐化。你刚刚说,命案发生的当天上午,她去找吉勒拜太太。吉勒拜太太还对她说了些什么?”
“命案?”库珀故意讽刺他说,“可别告诉我,你终于同意我的判断?”
“快说啦,老混蛋,”查理迫不及待地说:“我急着听下文呢。”
“吉勒拜太太刚开始还很冷静而有条理,告诉马利奥特太太说,整件事跟她无关,而她也不打算给詹姆斯钱。她再也不管别人怎么说她或怎么想她,没有人会怀疑吉洛德的自杀,而简·马利奥特偷自己父亲的药,那是她家的事,玛蒂尔达会否认自己晓得这件事。”他翻开笔记本,“‘我虽然害人,但别人休想来害我,’她说,而且告诉马利奥特关于孩子的事,还说马利奥特太笨,不该瞒着自己丈夫这么多年。后来她们吵起来,马利奥特太太指责吉勒拜太太毁了身边每一个人,而吉勒拜太太要把她赶出去,还说:”詹姆斯偷看了我的私人文件,知道那孩子的下落,没必要再保守这个秘密了。‘接着她告诉马利奥特太太,那是个男孩,而且送给别人认养了。“他合上笔记本,”我敢赌她说的’私人文件‘,就是那些日记,而因为吉勒拜太太决定承认自己有个私生子,才让詹姆斯下毒手。“他摸着下巴,说:”这状况看来不见得比我们过去的推论合理。我们其实多多少少同意,偷看过日记、把日记偷走和杀害那老太太的嫌犯,都是同一个人,而我还是认为,如果詹姆斯·吉勒拜不是做贼心虚,不会故意引起我们对日记的注意。但是,这推论全错了,他为什么要杀她?动机是什么?只有让她继续活着,他才能勒索她。你看看,他不只握有关于那男孩的秘密,还有杀害吉洛德的把柄?
“但是,他也有可能提不出证据——尤其是隔了这么久之后,而你刚刚做了太多假设。”查理缓缓地说。“‘我虽然害人,但别人休想来害我’,”他复述这句话,“那是《李尔王》里的对白。” ↑返回顶部↑