第46章(2 / 3)
“我会等的。”他保证说,“只要我知道你准会来,我就已经感到很幸福了。”他加上了他的一份俄罗斯式的多愁善感。
范希•赫维什的估计最终看来完全正确。午夜前不到一小时,导演最后一次喊道:“停止!”
十分钟后,她离开电视大楼朝停车房走过去。
我使用的是联邦调查局车场里的一辆有年头的猎车。这辆车从未被认真清洗过,为的是让它看上去极少有偷它的价值。
还在午夜前一小时我就已经渡过哈莱姆河。可能又在糕饼广告牌下等上了三四小时,可这一天过得一无所获。我甚至隐隐有种痛苦的感觉似乎拿这份薪水挺亏心。整个纽约都在为这个疯狂的杀手担惊受怕,而我却无所事事地坐在办公室里,期盼得到一个含混不清的线索也许会使我们稍稍有所进展。
电台新闻广播员正在宣读纽约市长久里阿尼先生的一份通告。他已从州里召来警力参与工作,并指示市警察局局长通过一次大规模行动把所有曾经因反常性行为而引起警方注意的男子通统严格审查一遍。
我把车停在距达夫瑞灯光广告约五十米的地方。街上只有几个幢幢人影,稀稀疏疏的车辆偶尔驶过。
我在楼房进口的门洞里等了大约半小时以后便看见一辆出租车停下来。黛莎匆匆跨下汽车走进门洞。
“科顿先生?”她低声问道。
“是我,不过请叫我杰瑞!”
“您的汽车停在什么地方?”
“在大街的那头。”
“您去把车开来!”
我听从她的安排,在绕着街区兜一圈以后,便在门洞前把车停下。
黛莎当即坐到副驾驶座上,撞上车门。
↑返回顶部↑
范希•赫维什的估计最终看来完全正确。午夜前不到一小时,导演最后一次喊道:“停止!”
十分钟后,她离开电视大楼朝停车房走过去。
我使用的是联邦调查局车场里的一辆有年头的猎车。这辆车从未被认真清洗过,为的是让它看上去极少有偷它的价值。
还在午夜前一小时我就已经渡过哈莱姆河。可能又在糕饼广告牌下等上了三四小时,可这一天过得一无所获。我甚至隐隐有种痛苦的感觉似乎拿这份薪水挺亏心。整个纽约都在为这个疯狂的杀手担惊受怕,而我却无所事事地坐在办公室里,期盼得到一个含混不清的线索也许会使我们稍稍有所进展。
电台新闻广播员正在宣读纽约市长久里阿尼先生的一份通告。他已从州里召来警力参与工作,并指示市警察局局长通过一次大规模行动把所有曾经因反常性行为而引起警方注意的男子通统严格审查一遍。
我把车停在距达夫瑞灯光广告约五十米的地方。街上只有几个幢幢人影,稀稀疏疏的车辆偶尔驶过。
我在楼房进口的门洞里等了大约半小时以后便看见一辆出租车停下来。黛莎匆匆跨下汽车走进门洞。
“科顿先生?”她低声问道。
“是我,不过请叫我杰瑞!”
“您的汽车停在什么地方?”
“在大街的那头。”
“您去把车开来!”
我听从她的安排,在绕着街区兜一圈以后,便在门洞前把车停下。
黛莎当即坐到副驾驶座上,撞上车门。
↑返回顶部↑