第95章(3 / 4)
帕特丽夏发现那个箱子是钉好的没有动。这是我一直不知道的事实——一个核心事
实,是这个核心事实告诉了我真相。”
“它怎么告诉你的呢,埃勒里?”帕特丽夏摸摸头问。
“亲爱的,你一会儿就会知道了。我本来一直以为我看到你和诺拉在搬的那些
书,只不过是从起居室的书架换到楼上吉姆的书房;我以为它们是家里的书,是吉
姆和诺拉的书,已经放在屋子里一段时间了。这是自然的假设,因为我没看到起居
室地板上有箱子,也没看到钉子——”
“在你进来几分钟以前,我刚把箱子腾空,然后再把箱子、钉子和工具拿回了
地下室,”帕特丽夏说。“我那天在医院告诉你了。”
“太晚了,”埃勒里慨叹道。“我进屋子时,没看见这类物证,而且我也不是
千里眼。”
“那有什么要紧呢?”卡特·布雷德福皱着眉。
“帕特丽夏在那个万圣节打开的木箱子里,有一木书——”埃勒里说,“就是
吉姆那本,埃奇库姆写的《毒物学》。”
卡特的下巴往下张开。
↑返回顶部↑
实,是这个核心事实告诉了我真相。”
“它怎么告诉你的呢,埃勒里?”帕特丽夏摸摸头问。
“亲爱的,你一会儿就会知道了。我本来一直以为我看到你和诺拉在搬的那些
书,只不过是从起居室的书架换到楼上吉姆的书房;我以为它们是家里的书,是吉
姆和诺拉的书,已经放在屋子里一段时间了。这是自然的假设,因为我没看到起居
室地板上有箱子,也没看到钉子——”
“在你进来几分钟以前,我刚把箱子腾空,然后再把箱子、钉子和工具拿回了
地下室,”帕特丽夏说。“我那天在医院告诉你了。”
“太晚了,”埃勒里慨叹道。“我进屋子时,没看见这类物证,而且我也不是
千里眼。”
“那有什么要紧呢?”卡特·布雷德福皱着眉。
“帕特丽夏在那个万圣节打开的木箱子里,有一木书——”埃勒里说,“就是
吉姆那本,埃奇库姆写的《毒物学》。”
卡特的下巴往下张开。
↑返回顶部↑