第83章(2 / 4)
不管你的行为合不喝道德。可是依我看,你可能没帮上吉姆,反而害了他。不管纽
博尔德等一下怎么说或怎么做——他实在别无选择——每个人都会知道你是故意这
么做的,而且你这种作为势必反弹到吉姆·海特身上。”
马丁法官说完,脚步沉重地离开。
“我想,”洛拉说,“你不可能冒犯一个前任法官而不让他出出闷气。别担心,
小鼻音!反正你在紧急关头给了吉姆一个临时缓刑——这比他活该受的罪好一点,
那只笨牛!”
“我开门见山说,”纽博尔德法官冷静地说,“我在法官席上坐了这些年,没
碰过比今天这个更目无法纪、更无耻的反公民责任的事例。比利·凯查姆!”他严
酷且闪亮的目光一扫,加上用力一吼,立刻使第七号陪审员呆若木鸡,那表情好像
就要昏倒了似的。“不幸,我们不能以合法的罪行控告你,除非有证据显示你收受
钱财或有价物品。不过,我暂时命令陪审委员把你的名字从陪审小组中删除,而且
只要你还是本州居民,你就永远不准行使你当陪审员的权力。”
凯查姆的表情仿佛说,他会很高兴放弃人人欣羡的权利,好立刻离开这个法庭。
“布雷德福先生——”卡特抬头,嘴唇紧抿,气得脸色发黑,“本庭要求你调
↑返回顶部↑
博尔德等一下怎么说或怎么做——他实在别无选择——每个人都会知道你是故意这
么做的,而且你这种作为势必反弹到吉姆·海特身上。”
马丁法官说完,脚步沉重地离开。
“我想,”洛拉说,“你不可能冒犯一个前任法官而不让他出出闷气。别担心,
小鼻音!反正你在紧急关头给了吉姆一个临时缓刑——这比他活该受的罪好一点,
那只笨牛!”
“我开门见山说,”纽博尔德法官冷静地说,“我在法官席上坐了这些年,没
碰过比今天这个更目无法纪、更无耻的反公民责任的事例。比利·凯查姆!”他严
酷且闪亮的目光一扫,加上用力一吼,立刻使第七号陪审员呆若木鸡,那表情好像
就要昏倒了似的。“不幸,我们不能以合法的罪行控告你,除非有证据显示你收受
钱财或有价物品。不过,我暂时命令陪审委员把你的名字从陪审小组中删除,而且
只要你还是本州居民,你就永远不准行使你当陪审员的权力。”
凯查姆的表情仿佛说,他会很高兴放弃人人欣羡的权利,好立刻离开这个法庭。
“布雷德福先生——”卡特抬头,嘴唇紧抿,气得脸色发黑,“本庭要求你调
↑返回顶部↑