第34章(3 / 4)
“某种意义上。她尽量不表现出高兴的样子,但她感到此事证明萨切特爱着她。她不由得这样去想。”
“我明白了。”
“不过,她还是为你感到担心。她喜欢你。”
“是的,我知道。她……喜欢我。”
“她当时在跟踪你,还以为你是他呢。事情就是这样。”
“这个我猜到了。”
“我和他谈了。”
“喔,是的,你和我说过了。他在那儿做什么?”
这时他又脚步沉重地来回走了走。我头顶上的夜灯是房间里仅有的一盏灯,因此我无法看清他的身影,但他走来走去时,我能感觉到床在震颤。
“赫夫,这里面还有段故事呢。”
“是吧?你这是怎么讲?”
“你和一只伊洛瓦底的眼镜蛇纠缠到一起了,就是这么回事。那个女人——一想到她我就不寒而栗。她心理变态,就是这样。我还没听说过比她更严重的例子。”
“她什么?”
“她这种情况专门有个名字。你应该多读点现代心理学,赫夫,我就读。我不会和诺顿说的,他会以为我在玩什么高雅。不过,我倒觉着挺有帮助的。在我所从事的这一领域,有不少事情只有这一学说才能解释得了人们的所作所为。看了虽然让人感到压抑,但的确说明问题。”
“我还是不明白。”
↑返回顶部↑
“我明白了。”
“不过,她还是为你感到担心。她喜欢你。”
“是的,我知道。她……喜欢我。”
“她当时在跟踪你,还以为你是他呢。事情就是这样。”
“这个我猜到了。”
“我和他谈了。”
“喔,是的,你和我说过了。他在那儿做什么?”
这时他又脚步沉重地来回走了走。我头顶上的夜灯是房间里仅有的一盏灯,因此我无法看清他的身影,但他走来走去时,我能感觉到床在震颤。
“赫夫,这里面还有段故事呢。”
“是吧?你这是怎么讲?”
“你和一只伊洛瓦底的眼镜蛇纠缠到一起了,就是这么回事。那个女人——一想到她我就不寒而栗。她心理变态,就是这样。我还没听说过比她更严重的例子。”
“她什么?”
“她这种情况专门有个名字。你应该多读点现代心理学,赫夫,我就读。我不会和诺顿说的,他会以为我在玩什么高雅。不过,我倒觉着挺有帮助的。在我所从事的这一领域,有不少事情只有这一学说才能解释得了人们的所作所为。看了虽然让人感到压抑,但的确说明问题。”
“我还是不明白。”
↑返回顶部↑