第33章(1 / 3)
“你说的同盟是什么意思?”
“听着,我们知道纳德林杰从未和他的家人谈起过这份保险单的事。这一点我们是在与其秘书所作的核查中了解到的,他从未对任何人说起过。尽管如此,他的家人却知道了这件事。不是吗?”
“喔——我不清楚。”
“他们知道的,把他杀死不是没有原因的。他们知道,而我们现在才知道了他们是如何知道此事的。这就全讲得通了。”
“随便哪个审判员也会假定他们知道的。”
“我不是审判员。我这样说是因为我很得意,是因为我知道自己是对的。因为你看啊,赫夫,我可以基于我的直觉而要求进行调查,但是我不会不知真相,只凭直觉就去出庭作证。现在我知道了。况且,这也把这个女孩子的角色定了位。”
“这个——谁?”
“这个女孩子,女儿。她也在那儿,我是说在你的办公室里。喔,是的,你也许认为这很怪,一个女孩子会对自己的父亲做出这种事来。但事情已经发生了。这种事发生过许多次。为了得到五万美元,这种事还将多次发生。”
“我——不相信这一点。”
“在我处理完此事之前,你就会相信的。现在你听着,赫夫。我还缺点什么,缺少一个环节。他们要把你干掉是因为审理此案时你会为某事出庭作证,这我看得出,可到底是什么呢?”
“你说的什么是什么意思?”
“他们要把你干掉是因为你知道了他们干的什么事呢?他们在你的办公室里?这不足以如此。一定还有别的什么事。是什么事呢?”
“我——不知道,我什么也想不起来。”
“有件事,也许是件你已经忘记了的事情,一件对你来说毫无意义但对他们来说却很重要的事情。是什么事呢?”
“什么事也没有,不可能有任何事。”
↑返回顶部↑
“听着,我们知道纳德林杰从未和他的家人谈起过这份保险单的事。这一点我们是在与其秘书所作的核查中了解到的,他从未对任何人说起过。尽管如此,他的家人却知道了这件事。不是吗?”
“喔——我不清楚。”
“他们知道的,把他杀死不是没有原因的。他们知道,而我们现在才知道了他们是如何知道此事的。这就全讲得通了。”
“随便哪个审判员也会假定他们知道的。”
“我不是审判员。我这样说是因为我很得意,是因为我知道自己是对的。因为你看啊,赫夫,我可以基于我的直觉而要求进行调查,但是我不会不知真相,只凭直觉就去出庭作证。现在我知道了。况且,这也把这个女孩子的角色定了位。”
“这个——谁?”
“这个女孩子,女儿。她也在那儿,我是说在你的办公室里。喔,是的,你也许认为这很怪,一个女孩子会对自己的父亲做出这种事来。但事情已经发生了。这种事发生过许多次。为了得到五万美元,这种事还将多次发生。”
“我——不相信这一点。”
“在我处理完此事之前,你就会相信的。现在你听着,赫夫。我还缺点什么,缺少一个环节。他们要把你干掉是因为审理此案时你会为某事出庭作证,这我看得出,可到底是什么呢?”
“你说的什么是什么意思?”
“他们要把你干掉是因为你知道了他们干的什么事呢?他们在你的办公室里?这不足以如此。一定还有别的什么事。是什么事呢?”
“我——不知道,我什么也想不起来。”
“有件事,也许是件你已经忘记了的事情,一件对你来说毫无意义但对他们来说却很重要的事情。是什么事呢?”
“什么事也没有,不可能有任何事。”
↑返回顶部↑