第248章(1 / 4)
那个英兵困惑地眨了眨眼。
苏试又一剑捅了他的腹部。
仍然没有鲜血,没有疼痛。
英兵试图反击,却膝盖一踉跄,骨质疏松般,摔倒在地。
他仍然是一脸困惑,困惑地看着身后那些突然轰然散开,惊恐望着他的同伴们。
他怎么了?
他看到自己的手干枯、瘪皱,长满褐色的斑……
原来他竟在一剑之下,肌肤枯黄,又一剑,鬓发雪白,成了一个耄耋老人。
苏试微微勾唇:
赫格尼之剑。
是他问西莉借来的魔具宝剑,它刃不见血,但被它砍到的人会折损寿命。砍得“伤”越重,减去的寿命就越多。
不过,尽管它的属性是魔剑,被苏试一番操纵之后,在法兰西人眼中,这就是一把“圣剑”——一个月前,他就让西莉在圣凯瑟琳神庙后花园神坛下将剑埋好,等待他在“神的指示下”取出。
类似亚瑟王的脚本吧。
“……他、他真的是‘圣女’?!”
骑在马上的阿朗松公爵惊呆了,还怕是自己视力问题搓了搓眼。
↑返回顶部↑
苏试又一剑捅了他的腹部。
仍然没有鲜血,没有疼痛。
英兵试图反击,却膝盖一踉跄,骨质疏松般,摔倒在地。
他仍然是一脸困惑,困惑地看着身后那些突然轰然散开,惊恐望着他的同伴们。
他怎么了?
他看到自己的手干枯、瘪皱,长满褐色的斑……
原来他竟在一剑之下,肌肤枯黄,又一剑,鬓发雪白,成了一个耄耋老人。
苏试微微勾唇:
赫格尼之剑。
是他问西莉借来的魔具宝剑,它刃不见血,但被它砍到的人会折损寿命。砍得“伤”越重,减去的寿命就越多。
不过,尽管它的属性是魔剑,被苏试一番操纵之后,在法兰西人眼中,这就是一把“圣剑”——一个月前,他就让西莉在圣凯瑟琳神庙后花园神坛下将剑埋好,等待他在“神的指示下”取出。
类似亚瑟王的脚本吧。
“……他、他真的是‘圣女’?!”
骑在马上的阿朗松公爵惊呆了,还怕是自己视力问题搓了搓眼。
↑返回顶部↑